Liquidación de ideales (1929) de Henry Parland

Cubierta_ParlandAcaba de publicarse la traducción del poemario ultraísta del poeta sueco-finlandés Henry Parland (1908-1930): Liquidación de ideales [Granada, El Genio Maligno, 2014. 159 pp.].

La edición lleva un prólogo de Per Stam, especialista en Parland, que he traducido también. Me he basado en la primera edición de esta obra (1929), respetándola todo lo posible.

El libro (12€ + gastos de envío) se publica en edición limitada. Una joya de la vanguardia nórdica, por fin en nuestro idioma.

De Marcelino, pan y vino al Che Guevara. La enseñanza del español en Suecia en los años 60

5635185866_88414bc33a_zLos días 13-14 de junio de 2014 tiene lugar en el Instituto Cervantes de Estocolmo el Encuentro de Profesores de Español en Escandinavia.

En el programa habrá 5 sesiones plenarias y dos tandas simultáneas de talleres.

El viernes seguiremos hablando de la historia de la enseñanza del español en Suecia, como continuación de la comunicación del año pasado: De Marcelino, pan y vino al Che Guevara. La enseñanza del español en Suecia en los años 60. Habrá sorpresas.

Hallali 9 (2014) – Número del centenario de la Gran Guerra

Cardoso01Hallali es una revista de estudios culturales sobre la Gran Guerra y el mundo hispánico, que empecé a editar en 2008.

Desde entonces, han salido 8 números, repletos de artículos, traducciones y estudios de gran calidad. En 2014 publicamos el nr. 9, que coincide con el centenario del comienzo de la Gran Guerra (1914-2014).

El número ya está online, con las dos primeras colaboraciones: un iluminador estudio de Joana Cunha Leal (Universidade Nova de Lisboa) sobre Entrada, cuadro del portugués Amadeo de Souza-Cardozo que debe ser interpretado a la luz de la guerra; y una nueva traducción de “El jardinero” (1925), uno de los mejores cuentos de Rudyard Kipling sobre el tema, a cargo de Juan Gabriel López Guix (Universidad Autónoma de Barcelona).

Lo mejor para seguir las nuevas publicaciones es usar la página de la revista en facebook.