Archivo de la categoría: Publicaciones

Sobre nacionalismo en las trincheras poéticas de la Gran Guerra

Se ha publicado el libro colectivo Nationalism and Cosmopolitanism in Avant-Garde and Modernism. The Impact of World War I, en edición de Lidia Gluchovska y Vojtech Lahoda (The University of Chicago Press), en el que participo con el ensayo “Don Quixote in the Trenches: The Birth of Avant-Garde Poetry in Spanish Language between Civilization and Barbarism”, que recoge algunas ideas que vengo madurando desde hace tiempo.

La obra deriva de la participación en un congreso de 2013 bajo la rúbrica de The European artistic avant-garde c. 1910-30: formations, networks and trans-national strategies (Södertörns högskola).

PDF

El libro ultraísta del letón Kurcijs en la nueva etapa de la revista sevillana Calle del Aire (1, 2021)

A mitad de junio estará disponible la nueva etapa de Calle del Aire. Revista de literatura. 1, en la que hay muy buenos contenidos, entre ellos la traducción de uno de los mejores poemarios del «ultraísmo letón» al español, a cargo de un servidor: «Burro, monje, Europa («Ezelis, muks, Eiropa», 1927, de Andrejs Kurcijs»..

La traducción no habría sido posible sin la colaboración de la profesora Ieva Kalnaca.

Con esta nueva publicación sigo avanzando en el proyecto Ultraísmos europeos, en el que traduzco los mejores poemarios cercanos al ultraísmo español de todas las lenguas europeas posibles.

El ultraísmo español y la vanguardia internacional (Instituto Cervantes, col. «Mina de pasatiempos», 2019)

Por fin se está distribuyendo el libro colectivo El ultraísmo español y la vanguardia internacional (Madrid, Instituto Cervantes, col. Mina de Pasatiempos, 1, 2019), que tiene como propósito conmemorar el centenario del movimiento ultraísta español y contribuir a su estudio.

Con cuidada edición a cargo de José Luis Bernal y Antonio Sáez Delgado, inaugura una nueva coleción bajo el rótulo de Mina de pasatiempos, y cuenta con una hermosa portada y diseño de Alfonso Meléndez.

Para mí es un honor formar parte del elenco de colaboradores, con un ensayo sobre El Ultraísmo y la conexión polaca (pp.429-462), del que estoy bastante satisfecho, ya que intento resumir todo lo sustancial conocido hasta ahora.

Populär poesí / 44 / abril 2020

Acaba de salir el nr. 44 (abril 2020) de Populär poesi, una de las mejores revistas de poesía que se publica en Suecia.

Robin Valtiala ha traducido al sueco 5 de mis poemas escritos a lápiz [«Lódz», «Múnich», «Lund», «Brescia» y «Estocolmo»]. Ha sido un proceso muy raro (aquí yo no traduzco, me traducen), pero muy instructivo.

Estamos ante una revista de una gran calidad y de un gran fervor -raro en en estos tiempos- por la creación poética. Recomendable 100%.