Archivo de la categoría: Poesía

La Galla Ciencia / 6

lgg6Llevo mucho tiempo fuera de España. De las revistas de poesía que conozco La Galla Ciencia me parece la mejor. En el recién publicado nr. 6 (septiembre 2016) se recuerda con afecto los 25 años de la aparición de la antología Poetas de los 90 (Asturias, 1990), en la que participé de la mano de José Luis Piquero.

La redacción de la revista, que coordinan Daniel J. Rodríguez, Samuel Jara, Joaquín Bastos y Noelia Illán, ha tenido la buena idea de juntar a 11 poetas que participamos en aquella gavilla juvenil de antaño, aportando poemas nuevos e inéditos, que dicen mucho de la evolución que la generación de poetas nacidos en los 60 hemos tenido.

Por mi parte, he publicado «Sarajevo», uno más de los textos que forman parte de Las leyes de la herencia, título general de toda mi poesía. Estamos ante una revista de una gran calidad y de un gran fervor -raro en en estos tiempos- por la creación poética. Recomendable 100%.

Algunos poemas a lápiz en Nueva Revista

poemaslapizEn Nueva Revista de política, cultura y arte se han publicado hoy unos cuantos poemas de la serie «escritos a lápiz».

El resto de los versos proceden de una plaquete que se publicó en «Los papeles del sitio» en 2012, una joya en edición limitada hecha a mano por Abel Feu.

Cuando está ya cerca agosto, es buen momento para dedicarle más tiempo a la poesía, que siempre requiere de una mayor tranquilidad.

Poemas cotidianos (1919) de Pierre Albert-Birot

Siguiendo con mis traducciones de la primera poesía de vanguardia europea, se publica ahora una obra de 1919 del nunista francés Pierre-Albert Birot: Poemas cotidianos [Sevilla, Ediciones Ulises, 2014, 240 pp. Prólogo de Juan Manuel Bonet).

Se trata de un breviario poético escrito en París en plena Gran Guerra; una poesía sencilla, jovial, a veces casi medieval por un lado, un poco Max Elskamp, a veces casi minimalista. Habla de una ciudad tentacular y unanimista, del metro y del ferrocarril, de ventanas abiertas, del Sena, de una lluvia casi machadiana, de unos gatos sobre un tejado, de un telegrama, de viajes intercontinentales, de su sentirse antena…

El libro aparece como nr. 2 de la colección Avant-Garde, que tantas alegrías nos dará en 2015.

Juan Jiménez García: «Pierre Albert-Birot. Ahora, aquí». Detour. 24.04.2017

Liquidación de ideales (1929) de Henry Parland

Cubierta_ParlandHenry Parland (1908-1930): Liquidación de ideales/Idealrealisation [Granada, El Genio Maligno, 2014. 159 pp.]. First translation into Spanish. Translation from Swedish: Emilio Quintana Pareja. Introduction: Per Stam. 12€ + porto.

Acaba de publicarse la traducción del poemario ultraísta del poeta sueco-finlandés Henry Parland (1908-1930): Liquidación de ideales [Granada, El Genio Maligno, 2014. 159 pp.].

La edición lleva un prólogo de Per Stam, especialista en Parland, que he traducido también. Me he basado en la primera edición de esta obra (1929), respetándola todo lo posible.

El libro (12€ + gastos de envío) se publica en edición limitada. Una joya de la vanguardia nórdica, por fin en nuestro idioma.

Reseñas/noticias

  • Robin Valtiala: "Den spanske Parland jazzar lite mer än han är trött". Språkbruk, 1/2015
  • Introducción y poemas en "La Galla Ciencia": "Henry Parland. Un ultraísta sueco en Helsinki". La Galla Ciencia, 26 septiembre 2016
  • Acuse de recibo en Aurora Boreal. Octubre 2017.
  • "Parland, Henry (2014). Liquidación de ideales. Granada: El Genio Maligno, Series Minor/2. Traducción de Emilio Quintana Pareja". Sendebar. Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Vol 29 (2018), pp. 349-354