“Los observados. Flamencos eléctricos”. Un single que no puedo identificar


Este single cayó en mis manos hace poco, pero no he encontrado ninguna información sobre él.

Los autores se hacen llamar Los observados. Flamencos eléctricos. Las canciones son “Stånga mej” (“Cornéame”, cara A) y “Senores (sic) rap” (cara B). Está editado por puta madre records (no confundir con “Tu Puta Madre Records”).

La carátula es de gran interés. En la parte de atrás, hay fotos de los 6 miembros del grupo: Laurenzio (sax), Pedro (gitarr/bass), Joaquín (sång), Frederico (rap), Jesus (bas/guitarr), y Gustavo (rap). Y se puede leer: “Gracias Leif, du är en höjdar-hombre!!! Tack Melvin, för ditt eviga stöd…”.

La foto delantera quiere representar un patio de carmen granadino, con todo tipo de bizarros objetos (sillas de segunda mano, limones, velas, sombreros…). En esta foto aparecen 6 personas también, vestidos de “andaluces”, uno de torero, y otro en plan rockero. De izquierda a derecha: Frederiko -dos mujeres desconocidas, aparentemente suecas, vestidas a lo carmen estilo rococó-, Gustavo, Joaquín (vestido de torero, con una sábana roja, a modo de muleta en la mano), y el guitarrista Jesús. Laurenzio y Pedro no aparecen.

Mi copia está firmada por Jesús, Joaquín y Laurenzio, pero también por Julita y una tal (difícil de leer) Momuta. Estas firmas deben corresponder a las dos mujeres que parecen en plan carmen/mariaantonieta en la portada. Lo normal es que pertenecieran al combo, haciendo coros o algo parecido.

No tengo ninguna otra información sobre este disco. Si ustedes tienen alguna, les pediría que me lo hicieran saber.

Sverker Arnoldsson (1908-1959), un gran hispanista sueco especialista en la Leyenda Negra

Hasta ahora no se había hablado en este blog de Sverker Arnolsson (Sundsvall, 17 febrero 1908-Gotemburgo, 10 novoembre 1959), uno de los grandes hispanistas suecos del siglo XX.

1. Etapa de formación (1937-1950)

Arnoldsson se doctoró en la Universidad de Gotemburgo en 1937 con una tesis (impresa y con resumen en francés) sobre la Guerra de los Treinta Años. Dicho año fue nombrado profesor auxiliar en la Universidad de Gotemburgo en Historia de Suecia y Universal. Desde 1946 fue, al mismo tiempo, catedrático del instituto de segunda enseñanza Vasa, de Gotemburgo. Fue durante varios años colaborador del benemérito Instituto Ibero-americano de Gotemburgo.

Colaboró en prensa con mucha frecuencia, y en la Radio Nacional Sueca, tratando temas latinoamericanos. Hizo varios viajes de estudios a Francia, Alemania, Checoslovaquia e Italia, durante los año 1935, 1938 y 1948-49.

Entre sus publicaciones de la época se pueden mencionar: Svensk-fransk krigs- och fresdapolitik i Tyskland 1634-1636 (“La política de guerra y paz sueco-alemana en Alemania 1634-1636”. Gotemburgo, 1937), que fue su tesis doctoral. Krigspropagandan i Sverige före trettioåriga kriget (“La propaganda política en Suecia antes de la Guerra de los Treinta Años, con resumen en alemán, en Acta Universitatis Gotoburgensis, XLVII, Gotemburgo, 1941); Johan III:s litterära själprotarair (“El autorretrato literario de Juan III, en Studier tillägnade Curt Weibull, Gotemburgo, 1946), Sveriges centrum från hendenhös till våra dagar (“El centro de Suecia desde los tiempos más remotos hasta nuestra época”, en Tidens Kalender, Estocolmo, 1949); y Ericus Olai och periodindelningen i Sveriges historia (“E.O. y la periodización de la historiografía en Suecia”, en Acta Universitatis Gotoburgensis, LVIII, Gotenmburgo, 1953).

2. Etapa latinomericana (1951-1958).

Gracias a una Beca Rockefeller pudo pasar un año de investigaciones en archivos y bibliotecas de Argentina, Chile, Perú, México y los Estados Unidos (1951-1953). Otros viajes de estudios lo llevaron a España y Portugal, en 1954 y 1958. En 1958 fue invitado como ponente especial al III Congreso de Cooperación Intelectual, celebrado en España con motivo del IV Centenario de la muerte de Carlos V. Fue miembro correspondiente de la Academia Nacional de Historia, de Buenos Aires, y del Instituto Histórico y Geográfico de Montevideo.

Doce ensayos históricos suyos, menores, y cuatro de otra índole, dados a luz en diferentes revistas fueron reunidos por la editorial Gebers en un tomo aparecido bajo el título de Poeter och pirater (“Poetas y piratas”, Estocolmo, 1958). De este libro, tres ensayos versan sobre asuntos hispánicos.

Entre las demás publicaciones suyas, de un interés hispánico, podemos destacar las siguientes:

  • “Svarta Legenden” (“La leyenda negra”, en Göteborgs Morgonpost, 12 de abril de 1947
  • “Nicolás Guillén – svart skald från Cuba” (“N. G. – poeta negro de Cuba”. Göteborgs Morgonpost, 20 noviembre 1948).
  • “Den spanska erövringen av Amerika i eftervärldens dom” (“La conquista española de América según el juicio de la posteridad”, en Svensk Tidskrift, XI, nr. 6, Estocolmo, 1953).
  • Los 3 artículos reeditados en Poeter och pirater (1958).

  • “Fernán Silva Valdés -gauchoskalden” (“F.S.V. – el poeta gaucho”, en Götherborgske Spinoen, 17, nr. 4, Gotemburgo, 1952).
  • “Några intryck från spanskamerikanska arkiv och biblioteket” (“Algunas impresiones de archivos y bibliotecas en al América Española”, en Arkiv, smahälle och forskning. Estocolmo, 1953).
  • “Den spanska erövringen av Amerika i eftervärldens dom” (“La conquista española de América según el juicio de la posteridad”, en Svensk Tidskrift, XI, nr. 6, Estocolmo, 1953).
  • Hay algunas conferencias inéditas del profesor Anorldsson dadas en la Radio Sueca en 1958-1959, entre las que destacan las dedicadas a la memoria de Carlos V y el general San Martin.

    Sverker Arnolsson dio a luz, además, dos ensayos en publicaciones hispanoamericanas, a saber “San Martín y sus contemporáneos suecos”, en San Martín. Homenaje de la Academia Nacional de la Historia en el centenario de de su muerte (1850-1950. Tomo I. Buenos IAres, 1951), y “La historiografía moderna en Suecia”, en el Boletín de la Academia Nacional de la Historia (XXV. Buenos Aires, 1951).

    Los momentos históricos de América según la historiografía hispanoamericana del perído colonial (Madrid, Insula, 1956) es una obra apreciable, pero su gran obra es La leyenda negra. Estudios sobre sus orígenes (Acta Universitatis Gotoburhensis, LXVI: 3. Gotemburgo, 1960). Esta gran obra fue editada póstumamente por la Universidad de Gotemburgo, en traducción de Mateo Pastor-López y Birgitta Falk.

    3. Traducciones

    Entre sus traducciones al sueco de poesía latinoamericana merecen especial atención los poemas de Pablo Neruda y Romeo Murga, en el Götheborgske Spionen (12, nr. 3, Gotemburgo, 1947); los de Jaime Torres Bodet y Nicolás Guillén, en Ord y Bild (59, nr. 4, Estocolmo 1950); los de César Vallejo, en el diario Svenska Dagbladet (7 mayo de 1951), y los de Fernán Silva Valdés, en el Götheborgske Spionen (17, nr. 4, Gotemburgo, 1952).

    Es autor de una antología sueca de poesía hispanoamericana, que es obra mayor: Hettan spränger natten (“El calor raya la noche”. Estocolmo. Gebers, 1956), en la que reúne traducciones de 20 poetas latinoamericanos, de Rubén Darío a Carrera Andrade.

    Algunos de sus artículos los tradujo Enrique López Muro, que trabajaba en el Götenburg Bank.

    La poesía “germánica del norte” de Luis A. de Cuenca (Madrid, 1950)



    “que la nieve me cubra con su manto, hecho de olvido” ("Memorabilia", en La vida en llamas, 2006).

    Luis A. de Cuenca (Madrid, 1950) ha estado siempre fascinado por los países nórdicos y su cultura. En una entrevista de 2015 puntualiza:

    A mí me fascina la literatura germánica del norte, lo que llaman impropiamente literatura escandinava, pues realmente fueron los germanos del norte los que la crearon, sobre todo en Noruega y en Islandia, entre los siglos XI y XIV.

    Juan José Lanz, en su prólogo a la antología poética (1979-1996) (Cátedra, 2015) de Luis Alberto de Cuenca articula la obra del poeta en torno al contraste luz/oscuridad, estética diurnal/estética nocturnal. Esta idea la toma del libro de Gilbert Durand Las estructuras antropológicas de lo imaginario.

    Desde este punto de vista, podemos hacer una breve recopilación de poemas relacionados con el Norte, con lo nocturno, por tanto, tomando como base la monografía excelente de nuestro admirado Javier Letrán, en La poesía postmoderna de Luis Alberto de Cuenca (Sevilla, Renacimiento, 2005):

  • Dinamarca. Aparece vía Hamlet varias veces en su obra (el caso más evidente sería el libro Elsinore, de 1972). También hay que contar con “Beowulf en Dinamarca” (en Sin miedo ni esperanza, 2002).
  • Noruega. A través de Ibsen y su Peer Gynt (en Scholia, 1978).
  • Suecia. A través de Esaías Tegnér, al comienzo de Museo, en torno al concepto de claridad. Referencias a Bergman también.
  • Islandia. Mediante la actualización al ciclo de Gudrun, de la Edda Poética, dedicado a la capacidad de sufrimiento de la mujer. En “Gudrúnarkvida” la protagonista se llama Carmen. También se cita “la Edda de Snorri y la promesa de Winland” en “La chica de las mil caras”, de Elsinore (1972), con referencias a la Saga de Egil Skallagrímson, el “precoz escaldo”.
  • Estuve con Luis Alberto en junio de 2010 en Estocolmo, pero eso queda para otra vez.

    El “Guernica” de Picasso en Escandinavia (enero-abril, 1938 y 1956)

    Foto: Montaje de la Exposición "Guernica, avec 60 études", en el Nationalmuseum de Estocolmo (19 octubre-1 diciembre 1956).

    No sé hasta qué punto se conoce que la primera salida del Guernica de Picasso, una vez expuesto en el Pabellón de España en la Exposición Internacional de París de 1937, fue como parte de una muestra itinerante integrada por 118 obras de Henri Matisse, Georges Braque, Henri Laurens y el propio Picasso, que organizó el galerista parisino Paul Rosenberg y que recorrió Noruega, Dinamarca y Suecia, desde enero a abril de 1938.

    En Noruega -donde se hizo el catálogo, la exposición estuvo en la Kunstnernes Hus de Oslo. En Dinamarca la muestra pasó al Statens Museum for Kunst de Copenhague. En Suecia, estuvo en el Konsthallen, de Gotemburgo, y en el Liljevalchs Konsthall, de Estocolmo. El intermediario de esta gira fue Walther Halvorsen, entusiasta comisario de exposiciones de arte francés en los países nórdicos desde el fin de la Gran Guerra.

    El dinero para las exposiciones suecas lo pusieron el Föreningen för Nutida Konst de Estocolmo (comisario: Gustaf Engwall), y el Göteborgs Kontsförening (comisario: Tor Bjurström). De Picasso, considerado como artista francés, se expusieron 64 obras (1908-1937), siendo la última el Guernica, del que se destaca en el catálogo:

    Den djupa lidelse, som Picasso givit uttryck åt i sina senaste verk, jag tänker närmast på teckninganrna och texten till Songes et mensonges de Franco och den mäktiga fresken Guernica i spanska paviljongen på Expo 1937, bör ha övertygat även de mest klentraogne om att han vill något annat och djupare än även den mest nya och revolutionerande form, och att han alltid har velat det.

    La profunda pasión que Picasso plasmó en su último trabajo, estoy pensando en los dibujos y el texto de #Songes et Mensonges de Franco” y el poderoso aire fresco del Guernica en el pabellón español de la Expo 1937, debería haber convencido incluso a los más dudosos a la hora de pedir diferente y más profundo que la forma nueva más revolucionaria nueva, algo que siempre quiso.

    Esta es la reproducción del Guernica en el catálogo publicado en Oslo en 1938:

    Lars Pranger en la discoteca Lali Lali de Torremolinos (1963)

    Nuestros amigos de Torremolinos Chic han publicado esta foto de Lars Pranger, de 1963.

    Pranger nació en Ronneby (Suecia), y formó parte de aquel grupo de artistas que se afincó en Torremolinos a principios de los años 60, alojándose principalmente en la zona del Bajondillo (molino de la Bóveda, casa “del volcán”, etc.).

    Esta foto corresponde a su primera exposición en la sala de fiestas Lali Lali, a la entrada de Torremolinos, propiedad de lord Timothy Willoughby de Eresby. Pranger fue amigo del escritor Gerald Brenan y casó con su secretaria y traductora, Lynda Nicholson. Vive en Fondales, en la Alpujarra granadina.

    También el bar Pedro´s acogió una performance de Pranger y de su amigo Aymon de Roussy de Sales.