Maria Kousnezowa en una postal de Ferd Flodin de 1919 (Estocolmo)

Esta semana he encontrado en un mercadillo de Estocolmo una fantástica postal del fotógrafo sueco Ferd Flodin (Estocolmo, 1863-1935), en la que aparece, ni más ni menos, que Maria Kousnezowa en pose de “spansk dans” (“danza española”).

La postal está matasellada en 1927, pero la fotografía está fechada en 1919. El texto dice:

Käre Otto, En god fortsättning på midsommar. Vi går inte ifrån våra gamla vanor som du ser. Linder hälsar att han skall sända korten snart, men han har så oerhört mycket att göra. Kära hälsning Tusse. ["Querido Otto: Espero que sigas bien después de "midsommar". Como ves, nosotros hemos abandonado nuestros buenos hábitos. Linder dice que te mandará las fotos pronto, pero ahora está muy ocupado. Saludos, Tusse"].

Maria Nikolaevna Kuznetsova (Odessa, 1880- París, 1966) fue una gran soprano y bailarina rusa que salió de su patria a causa de la revolución, vestida de grumete en un barco rumbo a Suecia. En el exilio, colaboró y aportó financiación a los ballets rusos de Sergei Diaghilev.

La foto de Flodin corresponde a su debut (1919) tras su salida de Rusia, que tuvo lugar en la Opera de Estocolmo. Su afición a la música y la danza popular española se mantuvo a lo largo de los años. En los años 20 contribuyó a la difusión de la danza española por el mundo, e incluso en fecha tan tardía como 1947 retomó su colaboración con Rolf de Maré en Copenhague en un evento en el que se presenta así: “Songs and dances of Spain, by Maria Kousnetzoff and a flamenco group”.

En cuanto a Ferdinand Flodin -que se educó en Boston- destaca por sus retratos fotográficos de figuras del teatro sueco, que solía hacer -a partir de 1907- en su estudio de la calle Hamngatan, donde, sin duda, hizo este. Una gran parte de su obra se conserva en el Fotografiska museet de Estocolmo.

Recomiendo el excelente libro de Christer Törnkvist: Hovfotografen Ferdinand Flodin 1863-1935: en levnadsbeskrivning : fotografering av sceniska artister. Uppsala: Uppsala universitet, Konstvetenskapliga institutionen, 2015.

Carlos Oroz y el Spanska Institutet (1929), o la creación de una incipiente infraestructura cultural hispana en Estocolmo a finales de los años 20. Correspondencia con Ramón y Cajal

He tratado de la figura de Carlos Oroz en algunos artículos, entre los que destacaría “De Sigtuna a Marcelino. La enseñanza del español en Suecia antes del boom turístico (1929-1959)”. En: Actas del Encuentro de Profesores de Español en Escandinavia 2015, Madrid, Instituto Cervantes, Centro Virtual Cervantes, 2015, pp. 113-128. NIPO: 503-15-039-0

Oroz fue uno más de los protagonistas de la vida cultural hispana en Suecia a partir de finales de los años 20, fecha en que empiezan a llegar lectores de español a las universidades suecas, en general becarios que han pasado por Berlín, y pretenden -por diferentes razones- ampliar estudios: Ramón Iglesia Parga (lector en Gotemburgo, 1928-1932), Joaquín Herráiz (lector en Uppsala, 1931), o el propio Carlos Oroz, que sustituye a Herráiz en 1932 en Uppsala, y que obtendrá la cátedra de español de la Universidad de Gotemburgo en 1934, mientras colabora activamente con la Legación de España en Estocolmo, antes de que la Guerra Civil alcance tumultuosamente a la colonia hispana en Suecia y se haga falangista.

En esta entrada me limito a aportar un nuevo documento relacionado con las primeras actividades de Oroz, en concreto con la fundación de una “institución” que conozco poco aún: el Spanska Institutet para la difusión de la lengua y literatura españolas en los países escandinavos., de la que era director. Estaba situada en la segunda planta este edificio de la Jungfrugatan 5 de Estocolmo.

El 13 de marzo de 1929, Oroz le pide a Ramón y Cajal en carta mecanografiada algún libro y una fotografía para colocar en el Spanska Institutet, “recientemente inaugurado en esta localidad”. El científico le contesta el 1 de abril y le manda la foto con dos libros, que no sabemos cuáles pudieron ser. Hay borrador de esta carta.

La importancia de estos documentos radica en la datación cierta de una actividad de divulgación hispana en Estocolmo mediante la creación de una primeriza infraestructura a partir de c. 1928.

Åke Åkesson (1910-1989) en Ibiza (1952)

Åke Sigvard Åkesson (Lund, 1910-Malmö, 1989) fue un pintor, dibujante y artista gráfico sueco.

Estudió con Jean Fautrier en la Académie de la Grande Chaumière de París, que compaginó con viajes de estudio a España, Países Bajos, Finlandia y el Norte de África.

Obra suya se expone en el Museo de Kalmar, donde encontramos una kitografía hecho en Ibiza en 1953.

En un mercadillo he encontrado este sobre, vacío, dirigido a Ibiza (26.05.1952) desde Malmö, por A. Åkesson (Fosievägen 72, Kulladal, Suecia).

Breve noticia de Rafael Mitjana y Gordón (1869-1921), musicólogo y diplomático español en Estocolmo (1904-1921)


El musicólogo y diplomático español Rafael Mitjana y Gordón (Málaga, 1869 – Estocolmo, 1921) es principalmente conocido por haber encontrado en 1907 en la Carolina Rediviva, biblioteca de la Universidad de Upsala (Suecia) el que él quiso fuera denominado Cancionero de Upsala, una colección de 56 canciones de diversos compositores españoles de los siglos XV y XVI, publicada por Scotto en Venecia en 1556.

Dos años después, publicó un estudio sobre el libro titulado Cincuenta y cuatro canciones españolas del siglo XVI (1909), donde comenta y transcribe el texto de las piezas. Mitjana atribuyó el origen de las obras a compositores españoles, como Juan del Enzina, Cristóbal de Morales, Francisco de Peñalosa y otros que residieron en Italia durante la primera mitad del siglo XVI. Sin embargo, es a partir de la publicación del trabajo de Romeu Figueras, “Matheo Flecha el Viejo, la corte literario-musical del duque de Calabria y el Cancionero llamado de Uppsala”, cuando se relaciona el cancionero con la corte del Duque de Calabria.

Fue traductor de El viaje de Pedro el afortunado (Madrid, Jimenez Fraud, Colección Granada, [1919]), de Strindberg.

Estuvo dos veces destinado en Suecia (1904-1911 -Secretario de segunda clase en la Legación de España en Estocolmo y Copenhague; 1919-1921 -Ministro residente en la Legación de Estocolmo).

[Hvar, nr. 12, 17 diciembre 1911, p. 178]

A finales de 1907 conoció a la joven de 25 años Hilda Falk (de Mitjana) (Ytterlännäs, 1883-Engelbrekt, Estocolmo, 1960), con la que se casó en 1911, después de obtener autorización real, ya que Hilda era protestante. Hilda Falk de Mitjana se convirtió al catolicismo y guardó durante toda su vida el archivo de su marido, que subastó en parte poco antes de morir. Permaneció viuda durante 39 años.

Participó en la vida musical española de diversos modos; por ejemplo, trayendo a los bailarines rusos Nijinski y Pavlova a Madrid. Mitjana falleció en Estocolmo el 15 de agosto de 1921. Sus restos mortales fueron repatriados y enterrados en Málaga.

Sobre Mitjana existe una tesis doctoral imprescindible: Rafael Mitjana (1869-1921). Trayectoria de un musicólogo, compositor y diplomático regeneracionista, a cargo de Antonio A. Pardo Cayuela (Universitat de Barcelona, 2013).

España y los Ballets Suédois ❨1920-1921❩

Los conocidos Ballet Suédois de Rolf de Maré tuvieran cierta relación con el casticismo hispánico entre 1920 y 1921. En 1920 pusieron en escena dos montajes:

  • Montaje de la Iberia de Isaac Albéniz, orquestada por Désiré-Emile Inghelbrecht (París, 1880-1965), con decorados de Steinlen.
  • Montaje del ballet El Greco -foto de la izquierda-, con música de Inghelbrecht. Esta puesta en escena fue alabada por el historiador del arte alemán Julius Meier-Graefe.
  • En 1921 hicieron una gira por Barcelona, Valencia, Madrid, Valladolid, Bilbao, Santander, La Coruña. El Ferrol, Orense, Vigo, Pontevedra y Santiago de Compostela.