Archivo del Autor: Emilio Quintana Pareja

Reedición de “Canciones de la Resistencia Española” (Estocolmo, 1964), de Chicho Sánchez Ferlosio


Este lunes 11 de junio de 2018 ve la luz un proyecto en el que hemos trabajado un grupo de amigos durante los últimos diez meses.

Partiendo de cintas inéditas que yo mismo he ido encontrando en Estocolmo, mediante una investigación que comienza en 2014 (Ferlosio 64), se han conseguido recuperar las primeras grabaciones de Chicho Sánchez Ferlosio, 54 años después de su edición anónima como “Canciones de la Resistencia Española” (1964), en Suecia.

La reedición corre a cargo de Madmua Records. Consiste en un 10″ (mismo formato que el original), que incluye una canción adicional e inédita, y le acompaña un 7″ con cuatro canciones populares de la Guerra Civil Española -grabadas en las mismas sesiones- que jamás fueron editadas. Contiene un libreto de 12 páginas, en el que publico el texto “Entre el pozo y la besana, entre el torno y el telar”.

Son 500 copias numeradas. El precio es de 20 euros. Se consigue escribiendo a info@madmuarecords.com – Canal YouTube: Canciones del disco

Reacciones:
“Una nueva vida para las ‘Canciones de la resistencia’ de Chicho Sánchez Ferlosio”. El Heraldo de Aragón. 11.06.2018
menéame. 16.06.2018
Máximo Pradera: “Chicho”. Público. 14.06.2018
“Entrevista con Ana Guardione”. A vivir que son dis días. Cadena Ser. 16.06.2018

Nueva canción de Mariano Catán: “Dags för fred och kärlek” (2018)

Mi querido amigo Mariano Catán, sobre el que he escrito un monográfico en este blog, se mantiene vivo gracias a la música.

Su generosidad ha sido inmensa, y hay pruebas de ello con su guitarra: Solo.

Hace un par de semanas me ha mandado una nueva canción: Dags för fred och kärlek (¨Es tiempo de paz y amor¨).

Publico aquí la canción como homenaje a un hombre extraordinario, que ama la vida y nos la transmite. Suban el sonido porque está un poco flojo.

Mariano, te queremos.

Dags för fred och kärlek (¨Es tiempo de paz y amor¨).

Bécquer, Pacius y Foxá. La historia de un “lieder” recuperado por Marta Palenque

Me gustaría llamar la atención sobre un texto publicado por Marta Palenque (Universidad de Sevilla) en 2004, en la revista becqueriana El Gnomo: Las oscuras golondrinas en Helsinki: una partitura de Fredrik Pacius para la rima LIII”. El Gnomo: Boletín de estudios becquerianos, núm. 12-13 (2003-2004), pp. 93-117.

Palenque parte del artículo de Agustín de Foxá: “Las oscuras golondrinas de Helsinki” (ABC, 18 abril 1942). Y emprende una investigación que la lleva a las cartas que conserva el bisnieto del compositor Fredrik Pacius (Hamburgo, 1809-Helsinki, 1891), que compuso un lieder sobre el poema de Gustavo Adolfo Bécquer por una azarosa casualidad, relacionada con la coincidencia de apellido del poeta sevillano y del aventurero finés Waldemar Bécker (Helsinki, 1840-Roma, 1907).

Fredrik Pacius (Hamburgo, 1809-Helsinki, 1891) es el autor del himno nacional finlandés (adaptación del poema de Runeberg “Vårt Land” “Nuestro tierra”, 1843) y de la primera ópera fimlandesa, basada en un motivo histórico: Kung Karls jakt (“La cacería del Rey Carlos”, 1852), con libreto de Zacharias Topelius.

Una lectura recomendable, en la que se cruzan diferentes caminos: un poeta español, un aventurero finés, un compostor olvidado, la iniciativa de una corte, la remembranza de un embajador poeta… Una relación de conexiones que Marta Palenque ha expuesto para nuestro placer.

El lieder de Pacius en Spotify: https://open.spotify.com/album/3WZlf3sm7ZtYl6UMlN7EkA

Antonio Rodríguez Luna (1910-1985) en la revista “Konst och Kultur” (1947), con Serrano Plaja y Dethorey

Una de las presencias que más llaman la atención el el número monográfico dedicado a España en agosto de 1947 por la revista comunista sueca Konst och Kultur, es la del cordobés Antonio Rodríguez Luna (Montoro, 1910 – Córdoba, 1985).

Bajo el título de “Rodriguez (sic) Luna – en konstnär aktiv i frihetkampen” (“Rodriguez Luna – un activista en la lucha por la libertad”) se reproducen unas palabras suyas y dos de sus tintas chinas pertenecientes a los truculentos Dieciséis dibujos de guerra (Valencia, Nueva Cultura, 1937): Arkebusering på tjurfäktningsarenan i Badajoz (“Fusilamientos en la plaza de toros de Badajoz”) y Alla med i kampen mot fascismen (“¡Todos en pie frente al fascismo!”). Surrealismo barroco de carácter político.

Lo más lógico es que su presencia en esta revista sueca se debiera a la iniciativa de Ernesto Dethorey, que publica un extenso artículo titulado FRANCO, den spanska kulturens dödgrävare (“FRANCO, el enterrador de la cultura española”).

También se publica en sueco la traducción de un poema de Arturo Serrano Plaja, de su libro El hombre y el trabajo, Barcelona, 1938): Boktryckarna (“Los impresores”), en excelente traducción de Gunnar Törnqvist.

En definitiva, Dethorey en el ensayo, Rodríguez Luna en la plástica (también hay una página dedicada al Guernica de Picasso) y Serrano Plaja en la poesía son los nombres que en 1947 aparecen en este monográfico sueco contra el franquismo, propbablemente motivado con la idea de hacer presión para que el régimen cayera tras el fin de la Segunda Guerra Mundial.

En su ciudad natal, Montoro, existe un Museo Antonio Rodríguez Luna.

José Antonio Primo de Rivera y Onésimo Redondo en Estocolmo. Folleto de 1938, a cargo de Carlos Oroz

Desde el estallido de la Guerra Civil, la Embajada de Estocolmo fue un hervidero de conjuras.

Joaquín Herráiz y Carlos Oroz se pusieron de parte de la Falange, e intentaron resistir en el edificio consular hasta que pudo hacerse con él, en nombre de la República, Isabel de Palencia, junto a Ernesto Dethorey.

Los “nacionales” Herráiz y Oroz, sin embargo, siguieron con una gran actividad propagandista en Suecia, de la que no es el momento de hablar. Me limito a dar a conocer un raro folleto de José Antonio Primo de Rivera dirigido al público sueco: Anda och lärosatser i det nationalsyndikaliska Spanien (“Espíritu y doctrina de la España nacionalsindicalista”. Toledo, Publicaciones Imperial Toledo, 1938).

El folleto fue impreso en la Imprenta de Henrik Struves de Gotemburgo.

Se trata de la traducción al sueco del discurso con motivo de la fusión de la Falange Española con las JONS en el Cine Madrid (19 mayo 1935), con unas palabras introductorias de Carlos Oroz, fechadas en Gotemburgo en enero de 1938. Traduzco:

Introducción

Después de que los diversos Gobiernos republicanos que sustituyeron a la Monarquía en España fueron fallando, la juventud española se mostró presta a reaccionar ante semejante estado de cosas, lo que llevó a España a una profunda madurez. Los primeros brotes surgieron en la Universidad, mediante asociaciones que no se dejaban intimidar por las incesantes hotelser och smädelser a que se vieron expuestos, y comenzaron a luchar contra la dictadura marxista, que undertrykcten toda la prensa de oposición, que persiguió implacablemente a cualquiera que no compartiera su forma de pensar.

Fue entonces cuando surgió la Falange Española de las J.O.N.S, que en poco tiempo se hizo visible mediante el liderazgo de un joven líder, lleno de optimismo, que, más allá del nombre, es hoy en día una referencia de la que se habla con reverencia: José Antonio Primo de Rivera, una personalidad de brillante talento.

Con su poderosa elocuencia y su absoluta entusiasmo por sus ideas, José Antonio Primo de Rivera se hizo con una fulminante reputación pública, que, apenas unos meses más tarde, lo llevó como electo al parlamento ante la esperanza de sus partidarios y el aplauso de otros muchos que veían en él una renovación de la política española.

El discurso que José Antonio dio en el cine más importante de Madrid -abarrotado- el 19 de mayo de 1935, resultó ser una premonición de lo que vendría después.

Cuando la “Falange Española Tradicionalista y de las J.O.N.S.”, representante de la nueva Espana, se forma y asume las antiguas enseñanzas de la Falange, los 26 puntos que conforman su programa, la profecía de José Antonio Prima de Rivera, revela un análisis literario y político política que se debe conocer para penetrar verdaderamente y para comprender el verdadero espíritu de la España del General Franco.

José Antonio fue perseguido por sus ideas y encarcelado repetidamente sin cometer otro delito que el de amar a su patria. José Antonio Primo de Rivera no sólo fue el que abrió paso a la juventud española, sino que se convirtió en el héroe de la Nueva España y en el mártir que le ha dado vida, gracias a lo elevado de sus ideales.

Gotemburgo, enero 1938, II. Carlos Oroz.