- Hubert van den Berg: «Why Should I Read Finnish Modernist Poetry In The Swamps Of The Rhine Delta Or On The Slopes Of The Olympus»
- Cassou, Jean, Julian Brzybos & Henryk Berlewi: Precurseurs de l´art abstrait en Pologne. Galerie Denise Rene, Paris, 1957. 20 pp text (in French) + 10 b&w plates, two each by Kazimierz Malewicz (Kasimir Malevich); Katarzyna Kobro; Wladyslaw Strzeminski; Henryk Berlewi; & Henryk Stazewski, VG in illustrated wraps (covers somewhat worn and soiled, very good overall). Gallery catalogue on the influence of pre-WWII Polish art on abstract art. Scarce. Malevich nunca expuso en parís, esta fue la primera vez que lo hizo, pero tomado como artista polaco.
- Frank, Marco: «Quizá Usted es un imbécil». La revista Irradiador y sus redes intelectuales». Revista de Historia de América, nr. 159 (julio-diciembre 2020), PP. 319-354
- Robertson, Roland: Globalization: Social Theory and Global Culture. London, Sage, 1992. Robertson propone el término glocalisation para referirse a las ideas, prácticas y objetos materiales globales que se adalpan a las condiciones locales.
- MUBA. 1928. Paris-Riga
- Santiago Pérez Isasi. «Iberian Studies: A state of the art and future perspectives». Looking at Iberia: A Comparative European Perspective, Oxford: Peter Lang, 2013, pp. 11-26.
- FLYERcesarvallejo
EQPEmilio Quintana: «El ultraísmo español en las revistas de la primera vanguardia belga: poesía y grabado en madera (Amberes-Bruselas, 1920-1922)». 1611. Revista de Historia de la Traducción, nr. 6 (2012) (Universitat Autònoma de Barcelona)
Emilio Quintana: «Tadeusz Peiper como traductor de la poesía ultraísta al polaco (1921-1922)». 1611. Revista de Historia de la Traducción, nr. 3 (2009) (Universitat Autònoma de Barcelona)
Networks of Modernism